大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于传承传统文化英语演讲的问题,于是小编就整理了2个相关介绍传承传统文化英语演讲的解答,让我们一起看看吧。
写一段关于宙斯和古巴比伦空中花园的英文演讲?
Ladies and gentlemen,
Today, I would like to talk about two magnificent wonders of ancient times: Zeus, the king of the gods in Greek mythology, and the Hanging Gardens of Babylon. Zeus, with his thunderbolt in hand, ruled over Mount Olympus, symbolizing power and authority. On the other hand, the Hanging Gardens of Babylon were a marvel of engineering, showcasing the grandeur and beauty of the ancient Babylonian civilization. Both these wonders continue to captivate our imagination and remind us of the incredible achievements of our ancestors.
写一段英文演讲,需要对宙斯和古巴比伦空中花园的神话故事的历史背景进行调查,描写人物的性格特点以及相关背景。然后再结合自己的观点,以及对该神话故事的内容进行英文演讲文稿的描写。
中国人如何用英语讲好中国故事?
用英语讲好中国故事对所有学习英语的人都极具挑战性。 学以致用。学习英语是为什么?
有没有人真正想过这个问题。恐怕除了英语师范生心里明白外,其它人都没有底。
因此,学好英语,讲好中国故事就不失为一种“人生小目标”,一种自我激励。
讲好中国故事,首先就要明白哪一些是中国故事。除了日新月异,飞速发展的经济建设成果外,中国传统文化,风俗习惯,唐诗宋词都是中国故事。
讲好中国故事,更需了解中国故事。什么是传统文化?什么是中国古代的哲学思想?唐宋八大家都有谁?什么是中国的农耕文明?
用英语讲好中国故事,当然少不了去了解英语这个载体。虽说英语也有一千五百多年的历史;
英语词汇量有将近五十几万,但由于两种文化背景完全不同,在讲述中国故事时,好多英语单词都派不上用场 只能够“就事论事”去加以解释。
比如老子的“道”和孔子的“道”,有什么区别?唐诗宋词后面的为什么是“元曲”?《红楼梦》为什么又翻译成《石头记》?
现在中国发生的事也不好用英语讲述。比如“学区房”,比如“逆袭”,比如“撕逼”,等等。就是“炒股票”,中国人也有不同的用语,比如,割肉,斩仓,拿货,平仓,等等。
总之,学习两种语言,熟悉东西方文化,才能讲好中国故事。二者缺一不可。
想要用英语讲好中国故事,你首先得用汉语讲好中国故事!
作为中国人,必须要对中文充满自信,充满热爱,你才有可能讲好中国故事。而只有用中文讲好中国故事了,才有可能用英语讲好中国故事。
因为,尽管不同的语言在语法和词汇上有区别,但是,写作的技巧、讲故事的技巧,其实都是差不多的。但是,讲中国故事,必须要从中文思维入手,才能讲出精髓来。
就算你英语再好,不了解中国文化,是永远讲不好中国故事的!
到此,以上就是小编对于传承传统文化英语演讲的问题就介绍到这了,希望介绍关于传承传统文化英语演讲的2点解答对大家有用。